Translation of "on our way" in Italian


How to use "on our way" in sentences:

Barrett and I are on our way there now.
Io e Barrett ci stiamo andando adesso.
Any that are left we'll get on our way to the helicopters.
Quelli rimasti ci ostacoleranno il cammino veno gli elicotteri.
So we'll just take what we came for, and we will be on our way.
Quindi ci limiteremo a prendere quel che cerchiamo e ce ne andremo subito.
I thought we were on our way.
Pensavo le cose funzionassero tra noi.
If questioned, we are sewage workers on our way to a conference.
Se ce lo chiedono, lavoriamo nelle fogne e stiamo andando a un convegno.
Have you any more to say, Master Nude, or may we be on our way?
C'è altro, mastro Nudo, o possiamo continuare per la nostra strada?
So I set the new coordinates and put us on our way.
Ho impostato le nuove coordinate e mi sono messo in rotta.
Tell them we're on our way.
Signore, dovrebbe uscire dalla sala visita.
Well, we must be on our way.
Bene, e' ora che ci mettiamo in marcia.
Hopefully, on our way to someplace better.
Magari per poi raggiungere un posto migliore.
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
Ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città. Inginocchiati sulla spiaggia pregammo, poi ci salutammo a vicenda
I'll tell the buyer we're on our way.
dirò al compratore che stiamo arrivando.
We lost the signal, but we're on our way.
Abbiamo perso le tracce, ma stiamo seguendo una pista.
After that, he starts wondering why we aren't on our way to London.
Dopo di che, comincera' a chiedersi perche' non siamo ancora in viaggio per Londra.
All right, we're on our way.
al piu' presto. - Ok, arriviamo.
Oh, I think we're well on our way to creating the most destructive weapon the world has ever known.
Oh, penso che siamo sulla buona strada nel creare l'arma piu' distruttiva che il mondo abbia mai visto.
We will see what becomes of it on our way out of this godless, damp hole.
Verificheremo le informazioni non appena partiremo da questo buco dimenticato da Dio.
We came upon the bodies on our way here.
Abbiamo trovato i cadaveri venendo qui.
On our way to the Fingers, we were set upon by a large force of Bolton men.
Nel viaggio verso le Dita siamo stati attaccati da un folto gruppo di uomini di Bolton.
I saw it with my own eyes on our way down to Castle Black.
L'ho visto con i miei occhi mentre tornavamo a Castello Nero.
You think they know we're on our way, bringing them the plague?
Secondo voi lo sanno che stiamo arrivando a portar loro la peste.
We're on our way there now.
Siamo per strada in questo momento.
We are in a cab and we're on our way home.
Siamo in un taxi e stiamo tornando.
We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, get you some Merthiolate or mercury and fix up your little scratches, here.
Dovremmo lasciare Mosca, fermarci in una farmacia e comprarti della tintura di iodio o del mercurio cromo per curarti quei graffietti.
2.2754368782043s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?